passo

passo
passo1 agg. [lat. passus, part. pass. di pandĕre "stendere"; quindi "steso a seccare, ad appassire"]. — [che è stato fatto seccare: uva p. ] ▶◀ appassito, passito, secco.
 
passo2 s.m. [lat. passus -us, der. di pandĕre "aprire, stendere"; in origine, quindi, "apertura delle gambe nel camminare"].
1. [ciascuno dei movimenti ritmici e alterni compiuti dagli arti inferiori nella deambulazione]
● Espressioni: fare due (o quattro) passi [fare una passeggiata] ▶◀ [➨ passeggiare]; fig., fare un passo avanti [migliorare il proprio stato] ▶◀ avanzare, guadagnare terreno, progredire. ◀▶ fare un passo indietro; fig., fare un passo falso ▶◀ cadere in errore, mettere un piede in fallo, sbagliare, sbagliarsi; fig., fare un passo indietro [peggiorare il proprio stato] ▶◀ arretrare, indietreggiare, perdere terreno, regredire, retrocedere. ◀▶ fare un passo avanti; fig., non muovere un passo [non fare nulla per modificare una situazione] ▶◀ non alzare un dito, non spostare paglia. ◀▶ smuovere mari e monti; fig., passo passo (o un passo dopo l'altro o un passo alla volta) ▶◀ adagio, (a) poco a poco, gradualmente, lentamente, piano piano. ◀▶ rapidamente, velocemente.  affrettatamente, precipitosamente; segnare il passo [nella marcia, muovere i passi ritmicamente da fermi] ▶◀ cadenzare il passo, ritmare il passo; tornare sui propri passi ▶◀ fare dietrofront (o marcia indietro o retromarcia); volgere il passo (o i passi) (verso qualcuno o qualcosa) [di persona, prendere a camminare in una certa direzione, con la prep. verso ] ▶◀ avviarsi, dirigersi, incamminarsi.
▲ Locuz. prep.: fig., a ogni passo [in ogni momento] ▶◀ a ogni piè sospinto, continuamente.  frequentemente, (lett.) sovente, spesso. ◀▶ di rado, raramente.
2. [per lo più al sing., modo di camminare: avere il p. lungo, corto ; procedere di buon p. ] ▶◀ andatura, cadenza, (fam.) camminata, falcata, incedere.
● Espressioni: essere al passo con i tempi [essere aggiornato] ▶◀ aggiornarsi, tenersi al corrente; e via di questo passo [formula che conclude un'elencazione] ▶◀ e così via, e via dicendo (o discorrendo), e via di seguito; fare il gran passo 1. [decidersi al matrimonio] ▶◀ coniugarsi, convolare a nozze, sposarsi.  ammogliarsi, maritarsi. 2. [cessare di vivere] ▶◀ andare al creatore (o all'aldilà o all'altro mondo), (eufem.) andarsene, (lett.) decedere, (lett.) defungere, morire; fare passi da gigante [migliorare drasticamente il proprio stato] ▶◀  fare un passo avanti, migliorare, progredire. ◀▶ regredire; perdere il passo ▶◀ andare fuori tempo, perdere il ritmo. ◀▶ andare a tempo.
▲ Locuz. prep.: a grandi passi (o a passo di carica) ▶◀ celermente, rapidamente, speditamente, velocemente. ◀▶ a passo di lumaca; fam., a passo di lumaca ▶◀ adagio, lentamente, piano. ◀▶ a grandi passi, a passo di carica; fig., di pari passo ▶◀ all'unisono, congiuntamente, contemporaneamente, insieme, parallelamente.
3. (estens.)
a. [rumore che fanno i piedi nel posarsi a terra] ▶◀ calpestìo, scalpiccìo.
b. [spec. al plur., segno lasciato dal piede nel terreno molle] ▶◀ impronta, orma, pedata, (non com.) pista, traccia.
4. (mus.)
a. [particolare modo di muovere i piedi nel ballo] ▶◀  figura, movenza, movimento.
b. [cadenza ritmica: a p. di valzer, di tango ] ▶◀ ritmo, tempo.
5. [intervallo di spazio compreso tra un piede e l'altro nel movimento del camminare]
▲ Locuz. prep.: a due (o a pochi) passi [a breve distanza] ▶◀ (fam.) a un tiro di schioppo, dietro l'angolo, vicino. ◀▶ distante, lontano.
▼ Perifr. prep.: a un passo da [in prossimità di un luogo, di un traguardo e sim., anche fig: essere a un p. dalla meta, dalla vittoria ] ▶◀ a un pelo, prossimo a, vicino a. ◀▶ distante da, lontano da.
6. [decisione operativa: fare un p. importante ] ▶◀ mossa, scelta.
7. [parte di un discorso, di uno scritto, di un'opera letteraria o musicale: commentare un p. dei Promessi Sposi ] ▶◀ [➨ passaggio (6)].
 
passo3 s.m. [der. di passare ].
1.
a. [atto di passare per un luogo, o di andare da un luogo all'altro] ▶◀ [➨ passaggio (1. a)].
b. (estens.) [luogo per dove si passa] ▶◀ [➨ passaggio (1. b)].
2. (zool.) [movimento migratorio: uccelli di p. ] ▶◀ migrazione.  passata.
3. (geogr.)
a. [insellatura montuosa per la quale si può passare: il p. del Sempione ] ▶◀ (non com.) porta, valico.  forca, forcella.
b. [braccio di mare tra due terre: il p. di Calais ] ▶◀ stretto.

Enciclopedia Italiana. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • passo (1) — {{hw}}{{passo (1)}{{/hw}}agg. Appassito: uva passa. ETIMOLOGIA: dal lat. passus, part. pass. di pandere ‘stendere (al sole per asciugare)’. passo (2) {{hw}}{{passo (2)}{{/hw}}s. m. 1 Ognuno dei movimenti che l uomo o gli animali compiono, con gli …   Enciclopedia di italiano

  • passo — adj. Que secou ao sol ou a que se retirou umidade (ex.: figos passos, uvas passas). = PASSADO, SECO   ‣ Etimologia: latim passus, a, um, particípio passado de pando, ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol   • Confrontar: paço. passo adj.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Passó — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Passo — oder Schritt war ein altes Längenmaß in Italien, Spanien und Portugal. In Lissabon nannte man den geometrischen Schritt Passo geometrico. Dieser hatte 1,65 Meter und glich 7 ½ Palmos In Neapel war 1/7 Passo ein Palmo. Das Längenmaß Passo war vom… …   Deutsch Wikipedia

  • Passô — Saltar a navegación, búsqueda Passô Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Passô — is a Portuguese hamlet located in the parish of Terroso, Póvoa de Varzim …   Wikipedia

  • Passo [1] — Passo (ital.), Schritt, als Maß …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passo [2] — Passo, Fluß im mexicanischen Staate Veracruz, auf der Meerenge von Tehuantepec, fällt in den Mexicanischen Meerbusen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passo — Passo, ital., Schritt …   Herders Conversations-Lexikon

  • passo — 1pàs·so s.m. FO 1a. ciascuno dei movimenti compiuti dagli arti inferiori nella deambulazione: muoversi con passi veloci | distanza che si può coprire con un passo: questa stanza misura sei passi 1b. orma che un piede, una zampa lascia nel terreno …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”